查电话号码
登录 注册

الطيور المائية造句

造句与例句手机版
  • الحسابات الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية-الأوروبية-الآسيوية المهاجرة
    非洲 -- 欧亚水鸟协定(水鸟协定)
  • ويمكن ملء كثير من هذه الأراضي الرطبة الاصطناعية بالأسماك من أجل جذب الطيور المائية وغيرها من الأحياء البرية.
    其中许多可以养鱼,吸引水鸟和其他野生动物。
  • (ﻫ) وضع شبكة لمواقع الأراضي الرطبة ومسارات هجرة الطيور لصيانة الكيركي السيبيري وغيره من الطيور المائية المهاجرة في آسيا؛
    (e) 为保护亚洲的白鹤和其它候鸟水鸟设立一个湿地和迁徙路线网络;
  • وتتضمن الأراضي الرطبة موئل الطيور المائية (وكذلك نباتات وحيوانات أخرى بأنواعها المختلفة)، وكانت حماية هذه الطيور الدافع الأولي لوضع اتفاقية رامسار.
    湿地包括水鸟(以及其他动植物及其多样性)的生境,因此,《拉姆萨尔公约》的最初动机是保护水鸟。
  • وفي عام 1971، أكسب اعتماد اتفاقية رامسار الانشغال الدولي الناجم عن استفحال فقدان موائل الطيور المائية المهاجرة في الأراضي الرطبة وتدهورها طابعاً قانونياً.
    1971年,《拉姆萨尔公约》的通过使国际社会对于移栖水鸟湿地生境日益丧失和退化的关切法制化。
  • 138- وتؤخذ الطيور المائية كصيد عرضي بواسطة سفن الصيد بالخيوط الطويلة في أعالي البحار، وأهمها المصائد التي تستهدف سمك التونة والسمك ذا الأنياب في المحيط الجنوبي(102).
    海鸟作为附带渔获物,被深海延绳捕鱼渔船,特别是主要在南太平洋捕捞金枪鱼和洋枪鱼的渔船捕捞。
  • وقد اعتمدت منظمة الأغذية والزراعة خطط عمل دولية لكل من الطيور المائية وأسماك القرش ينتظر أن تساعد في الحد من الصيد العرضي لهذين النوعين من مصائد الخيوط الطويلة.
    粮农组织通过了海鸟和鲨鱼两项国际行动计划,应有助于减少在延绳捕捞中附带捕捞的这两种鱼类。
  • وتبين في العديد من دراسات الرصد أن الطيور المائية التي تقتات على الأسماك لديها بعضا من أعلى تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد ومصل الدم بالمقارنة مع الأنواع الأخرى (Newsted et al.، 2005).
    多项检测研究显示,与其他物种相比,食鱼水鸟肝脏和血清中全氟辛烷磺酸浓度最高(Newsted 等人,2005年)。
  • وعقدت حلقة عمل تدريبية في إطار الاتفاق الخاص بصون الطيور المائية المهاجرة الأفريقية والأوروآسيوية لبناء وتعزير قدرات مفاوضي الاتفاق من أفريقيا الناطقة بالإنجليزية بشأن قضايا الصون ذات الأهمية لبلدانهم.
    举办《养护非洲-欧亚移徙水鸟协定》培训研讨会,建设并加强来自讲英语的非洲协定谈判人员关于其国家特别关注的保护问题的能力。
  • 427- وكشفت البحوث المشتركة التي أجرتها وزارة الصحة مع منظمة الصحة العالمية وجامعة هونغ كونغ أن البط والإوز وغيرهما من الطيور المائية هي حاملة متقطعة للفيروس وهي وإن كانت لا يظهر عندها المرض إلاّ أنها يمكن أن تصيب بالعدوى الدجاج وغيره من الطيور غير الكفية القدمين.
    香港卫生署、世界卫生组织和香港大学合作进行研究,发现鸭、鹅和其他水禽属于间歇带病毒动物。
  • قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة الوكالة الوطنية لحماية البيئة الأفغانية في إعداد خطط إدارة ملجأ الطيور المائية وطائر الفلامنجو من نوع Dashte Nawar والأراضي الرطبة وKole Hashmat Khan والروضة الوطنية Band-e Amir.
    50.环境规划署协助阿富汗国家环境保护局为纳瓦尔洼地火烈鸟保护区、Kole Hashmat Khan 湿地和班德阿米尔国家公园制定管理计划草案。
  • 58- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بحفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، والاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية الأوروبية الآسيوية المهاجرة، إلى الإدلاء ببيانات.
    在第2次会议上,主席请环境署代表、《生物多样性公约》秘书处代表、环境署《养护野生动物中移栖物种公约》以及《养护非洲-欧亚移徙水鸟协定》的代表发言。
  • وتحدث هذه التغيرات المناخية المحدودة تغييرات كبيرة في أنماط الإنتاج الأساسي البحري، وفي بنيات العوالق النباتية والحيوانية ومجموعة الأحياء السابحة والمجموعات القاعية الكبيرة، وإمداد الأسماك، ومحصول مصائد الأسماك، ومستوى الوفرة في المناطق ونجاح تكاثر الطيور المائية والثدييات البحرية(121).
    120 这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物的区域丰量和繁殖成功率。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الطيور المائية造句,用الطيور المائية造句,用الطيور المائية造句和الطيور المائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。